จองโรงแรมกับ Traveloka สบายใจกว่า

Translate

วันเสาร์ที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2562

กล้าที่จะเสี่ยง (Dare to take risks)

 
 
เรื่อง กล้าที่จะเสี่ยง (Dare to take risks)

To laugh is to risk appearing a fool.
การหัวเราะคือการเสี่ยงที่จะถูกมองว่าเป็นคนโง่

To weep is to risk appearing sentimental.
การร้องไห้คือการเสี่ยงที่จะถูกมองว่าเป็นคนที่อ่อนไหว

To expose feeling is to risk rejection.
การเปิดเผยความรู้สึกคือการเสี่ยงต่อการถูกปฏิเสธ

To place your dreams before the crowd is to risk ridicule.
การวางความฝันไว้ต่อหน้าฝูงชนคือการเสี่ยงที่จะถูกหัวเราะเยาะ

To love is to risk not being loved in return.
การรักคือการเสี่ยงที่จะไม่ได้รับความรักตอบแทน

To go forward in the face of overwhelming odds is to risk failure.
การก้าวเดินไปหนทางข้างหน้าที่เต็มไปด้วยโอกาสที่จะเป็นไปได้คือการเสี่ยงต่อความผิดพลาดล้มเหลว

But risks must be taken, because the greatest hazard in life is to risk nothing.
แต่ก็ควรที่จะต้องรับเอาความเสี่ยงเหล่านี้ไว้ เพราะว่าอันตรายที่ใหญ่หลวงที่สุดในชีวิตคือการที่ไม่ยอมเสี่ยงสิ่งใดเลย

The person who risks nothing, does nothing, has nothing, is nothing.
บุคคลที่ไม่เสี่ยงสิ่งใดเลย จะไม่ได้ทำสิ่งใดเลย จะไม่มีสิ่งใดเลย  และจะไม่ได้เป็นอะไรเลย

He may avoid suffering and sorrow, but he cannot learn, feel, change, grow or love.
เขาอาจจะหลีกหนีจากความทุกข์ยากและความเศร้าโศกได้ หากแต่ว่าเขาจะไม่ได้เรียนรู้  ไม่ได้รู้สึก ไม่ได้เปลี่ยนแปลง ไม่ได้เติบโต หรือไม่ได้รักเลย

Chained by his certitudes, he is a slave.
เขาได้ถูกล่ามโซ่ไว้ด้วยความแน่นอนของเขา เขาได้กลายเป็นทาส

Only a person who takes risks is free.
มีเพียงแต่บุคคลที่กล้ารับเอาความเสี่ยงเท่านั้น ที่จะเป็นอิสระ

เครดิต: Forward Mail

 
 


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยมในเดือนนี้